Mi trabajo artístico se caracteriza por abordar desde una perspectiva critica, disidente y memorística la noción de identidad. Mi praxis visual se define por abordar representaciones poéticas y desobedientes por medio del cuerpo. Asimismo, abordo y entretejo nociones de biografías y autobiografía, revisando sus implicancias políticas, sociales y culturales con mirada seropositiva, transfeminista y divergente, tanto en territorio chileno como latinoamericano.
En general, mi obra se elabora y desarrolla a partir de la fotografía, la instalación, archivos, escrituras y videos. Con el objetivo de incomodar normas y, a su vez, visibilizar y dignificar memorias y dolores. Al mismo tiempo, indago en aproximaciones y discrepancias con la otredad. Mis motivaciones transitan por el deseo oblicuo de generar múltiples posibilidades artísticas que generen diálogos tanto afectivos, críticos y políticos con las personas.
_____________________
My artistic work is characterized by addressing the notion of identity from a critical, queer and memory-infused perspective. My visual practice is defined by dealing with poetic and disobedient representations, using the body as support. Likewise, I interweave biographical and autobiographical notions, revising their political, social, and cultural implications from a HIV-positive, transfeminist, and divergent perspective, in the Chilean territory as well as in the rest of Latin America.
In general, my work is elaborated starting with photography, installation, archive, writing and video. My aim is to cause discomfort and, at the same time, make memories and wounds visible and worthy of respect. Also, I research the approximations and discrepancies of the otherness. My motivations pass through the same oblique desire of generating multiple artistic possibilities that generate affective, critical, and political dialogues with the viewer.